вторник, 20 декабря 2016
Девочка - G minor
А давайте узнаем друг друга получше поиграем? Вы пишете в комментариях к этой записи что-то вроде "Margot и котики" или "Марго и горы", а я выдаю десять фактов на заданную тему. Можно задавать столько тем, сколько вашей душе угодно. Запретных тем нет, ни в чём себе не отказывайте. Если хотите, можете принять эстафету и продолжить флэшмоб в своём дневнике.
Марго и еда
Марго и котики
Марго и вдохновение
Марго и языки
Марго и музыка
Марго и времена года
Марго и наслаждение
Марго и еда
Марго и котики
Марго и вдохновение
Марго и языки
Марго и музыка
Марго и времена года
Марго и наслаждение
понедельник, 21 ноября 2016
Девочка - G minor
Последним пунктом в нашем маленьком путешествии по Европе стала Германия. Побывать в Германии я мечтала, кажется, с детства: манили Бранденбургские ворота, манили берлинские клубы, повидавшие Боуи и Игги Попа, манили останки Берлинской стены — монументального памятника тоталитаризму и одновременно — свободе человеческого духа, манила неугомонная андеграундная культура. Германия — родина моего автомобиля, страна первой напечатанной книги, живописных замков и отличной квашенной капусты. Германия — это Франц Шуберт, Рихард Вагнер, Людвиг ван Бетховен и Иоганн Себастьян Бах. В конце-концов, Германия — das land der dichter und denker, практически субкультура, а не страна: тут тебе и индустриальная готика, и техно-андеграунд, и пышная альтернативная культура по всем фронтам. К сожалению, с Берлином нам оказалось не по пути (что и к лучшему — теперь у меня есть ещё больше причин, чтобы вернуться), зато довелось побывать в Дрездене, Лейпциге и Гамбурге.
В Дрездене мы любовались изумрудными холмами и острыми шпилями Саксонского дворца и собора Хофкирхе, гуляли по мосту Аугустус Брюке и площади Ноймаркт, в центре которой возвышается лютеранская церковь, будто сплетённая из тончайшего кружева. В Лейпциге поднимали головы к небу, рассматривая причудливые антенны, статуи, колючие шпили церквей и башенки (кажется, в Лейпциге всё живое и мёртвое тянется к небу), слушали Штрауса и навестили памятник Баху. В Гамбурге мы поселились в отеле SIDE рядом с улицей Reeperbahn — "самой греховной улицей" Гамбурга, где неоновые вывески и плакаты с обнажёнными женщинами зазывают туристов в бездны всевозможных развлечений для взрослых. Том Уэйтс как-то посвятил этой улице песню, а группа The Police черпала в ней вдохновение для "Low Life".
В Гамбурге мы считали мосты, пробовали немецкие бургеры в помпезном ресторане Heritage, стены которого украшали супергерои и персонажи сказок, завтракали круассанами, сыром и виноградом в легендарном Cafe Paris с видом на бирюзовую ратушу, пробовали блинчики и лимонные кексы в уютном, залитом солнцем Von der Motte. В кафе Herr Max нашлись воздушные пирожные с клюквой (да и само кафе как нельзя кстати напоминало свадебный торт), а в сувернирной лавке старого города — часы с кукушкой, причудливые кружки для пива, украшенные резными фигурками и символами Германии, кёльнский одеколон ("Kölnisch Wasser") и съедобная паста в форме «человечка из светофора». Моё желание попрактиковать немецкий язык вдребезги разбилось о желание моих германских коллег попрактиковать английский.
В последний день в Гамбурге мы с М. возвращались из бара Clouds, заглядывали в чужие тёплые окна, читали немецкие вывески, то и дело сбиваясь, жевали das original russisch brot, глазели на строгие, холодные здания из стекла и металла, большие витрины, редких прохожих. Я напевала под нос "Heaven is a place where nothing ever happens", М. щёлкал плёночным фотоаппаратом. В порт то и дело заходили нарядные круизные лайнеры, я жадно вслушивалась в речь незнакомцев и старалась сохранить в памяти каждое слово, каждый оттенок, каждый аромат, каждый звук города. М. фотографировал меня на ночной площади, на скамейке под фонарём и у витрины большого универмага, пока не закончила плёнка, а потом забрался на парапет моста и шёл по нему вперёд спиной, спрятав руки в карманы и веселясь над моими отчаянными попытками стащить его с парапета, мой визг, мои ругательства и проклятья. Безрассудство М. вывело меня из себя, я бросила свою "спасательную миссию" и долго брела молча, игнорируя его попытки вовлечь меня в разговор. Но когда мост закончился, повернулась к нему лицом и обнимала долго и крепко, пока не погасли все звёзды над Эльбой. "Приезжайте ещё!" - сказал молодой человек на ресепшине отеля следующим утром. "Даже не сомневайтесь" - ответила я.
В Дрездене мы любовались изумрудными холмами и острыми шпилями Саксонского дворца и собора Хофкирхе, гуляли по мосту Аугустус Брюке и площади Ноймаркт, в центре которой возвышается лютеранская церковь, будто сплетённая из тончайшего кружева. В Лейпциге поднимали головы к небу, рассматривая причудливые антенны, статуи, колючие шпили церквей и башенки (кажется, в Лейпциге всё живое и мёртвое тянется к небу), слушали Штрауса и навестили памятник Баху. В Гамбурге мы поселились в отеле SIDE рядом с улицей Reeperbahn — "самой греховной улицей" Гамбурга, где неоновые вывески и плакаты с обнажёнными женщинами зазывают туристов в бездны всевозможных развлечений для взрослых. Том Уэйтс как-то посвятил этой улице песню, а группа The Police черпала в ней вдохновение для "Low Life".
В Гамбурге мы считали мосты, пробовали немецкие бургеры в помпезном ресторане Heritage, стены которого украшали супергерои и персонажи сказок, завтракали круассанами, сыром и виноградом в легендарном Cafe Paris с видом на бирюзовую ратушу, пробовали блинчики и лимонные кексы в уютном, залитом солнцем Von der Motte. В кафе Herr Max нашлись воздушные пирожные с клюквой (да и само кафе как нельзя кстати напоминало свадебный торт), а в сувернирной лавке старого города — часы с кукушкой, причудливые кружки для пива, украшенные резными фигурками и символами Германии, кёльнский одеколон ("Kölnisch Wasser") и съедобная паста в форме «человечка из светофора». Моё желание попрактиковать немецкий язык вдребезги разбилось о желание моих германских коллег попрактиковать английский.
В последний день в Гамбурге мы с М. возвращались из бара Clouds, заглядывали в чужие тёплые окна, читали немецкие вывески, то и дело сбиваясь, жевали das original russisch brot, глазели на строгие, холодные здания из стекла и металла, большие витрины, редких прохожих. Я напевала под нос "Heaven is a place where nothing ever happens", М. щёлкал плёночным фотоаппаратом. В порт то и дело заходили нарядные круизные лайнеры, я жадно вслушивалась в речь незнакомцев и старалась сохранить в памяти каждое слово, каждый оттенок, каждый аромат, каждый звук города. М. фотографировал меня на ночной площади, на скамейке под фонарём и у витрины большого универмага, пока не закончила плёнка, а потом забрался на парапет моста и шёл по нему вперёд спиной, спрятав руки в карманы и веселясь над моими отчаянными попытками стащить его с парапета, мой визг, мои ругательства и проклятья. Безрассудство М. вывело меня из себя, я бросила свою "спасательную миссию" и долго брела молча, игнорируя его попытки вовлечь меня в разговор. Но когда мост закончился, повернулась к нему лицом и обнимала долго и крепко, пока не погасли все звёзды над Эльбой. "Приезжайте ещё!" - сказал молодой человек на ресепшине отеля следующим утром. "Даже не сомневайтесь" - ответила я.
понедельник, 31 октября 2016
Девочка - G minor
В недавнем разговоре с коллегой всплыл легендарный "костюм Дэвида Бирна", и я вдруг вспомнила, как люблю Talking Heads. Причём "живые" выступления группы вызывают у меня куда больше эмоций, чем студийные записи. Концерты Talking Heads трудно критиковать — кажется, что ингредиенты для них отмерял сам Боженька: каждый звук, каждое движение клавишника, каждый вздох вокалиста свершаются в ту самую секунду, когда звёзды на небе сошлись наиболее благоприятным образом; даже микрофон падает на пол столь артистично, будто ему отведена особая роль в этом "спектакле", гармонично вписываясь и в ритм, и в эстетику шоу. При этом Talking Heads поражают своей способностью произвести впечатление при минимуме затраченных средств: всё волшебство у них свершается на фоне ободранной сцены, белой стены и сваленных в кучу стремянок. Они настолько хороши в своём деле, что никакого фона им просто не нужно — от происходящего на сцене невозможно оторваться и так. Но дирижёр всего этого "оркестра", конечно же, Дэвид Бирн — человек, известный своим непроходящим страхом перед публичными выступлениями, на сцене раскрывается как цветок: яркий, удивительный, многогранный. Голос Бирна — словно идеально отлаженный механизм, безропотно подчиняющийся всем прихотям своего хозяина: он искрится, переливается оттенками, следует за ним повсюду, не отставая ни на шаг. Иногда голос Бирна срывается, хрипит, "даёт петуха", но уже через мгновение берёт такие сложные ноты, что ни на секунду не сомневаешься: этот парень просто хулиганит, заигрывает со зрителем, оставляет свою креативную метку. "Чем лучше голос у певца, тем сложнее ему поверить" — сказал как-то Бирн. И действительно: маленькие шероховатости только добавляют их выступлениям изюминки.
Пожалуй, лучший способ начать знакомство с творчеством Talking Heads — посмотреть документальный фильм "Stop Making Sense". В фильме нет никаких комментариев от съёмочной группы и интервью с участниками, только запись концерта в голливудском театре Pantages. При этом фильм удостоился таких громких эпитетов, как "лучший музыкальный фильм в истории" и "опыт, который изменит вашу жизнь". Он действительно чертовски хорош — пожалуй, лучше, чем обласканный критиками "Последний вальс". Чего только стоят титры в духе "Доктора Стрейнджлава" и имя Джонатана Демме — создателя "Молчания ягнят" — в графе "режиссёр"!... В жанре музыкальных документалок "Stop Making Sense" занимает то же место, что и "Крёстный отец" в мире кино. Must-see для любого любителя музыки.
Мой любимый фрагмент из фильма. Появление легендарного костюма.
Пока большинство артистов стараются скрыть свои недостатки и качества, которые общество может посчитать странными,
Бирн намеренно подчёркивает их. И выглядит круче всех нас, жалких "нормальных" людишек.
Ещё
Пожалуй, лучший способ начать знакомство с творчеством Talking Heads — посмотреть документальный фильм "Stop Making Sense". В фильме нет никаких комментариев от съёмочной группы и интервью с участниками, только запись концерта в голливудском театре Pantages. При этом фильм удостоился таких громких эпитетов, как "лучший музыкальный фильм в истории" и "опыт, который изменит вашу жизнь". Он действительно чертовски хорош — пожалуй, лучше, чем обласканный критиками "Последний вальс". Чего только стоят титры в духе "Доктора Стрейнджлава" и имя Джонатана Демме — создателя "Молчания ягнят" — в графе "режиссёр"!... В жанре музыкальных документалок "Stop Making Sense" занимает то же место, что и "Крёстный отец" в мире кино. Must-see для любого любителя музыки.
Мой любимый фрагмент из фильма. Появление легендарного костюма.
Пока большинство артистов стараются скрыть свои недостатки и качества, которые общество может посчитать странными,
Бирн намеренно подчёркивает их. И выглядит круче всех нас, жалких "нормальных" людишек.
Ещё
воскресенье, 30 октября 2016
Девочка - G minor
Следующим пунктом нашего путешествия стала Чешская Республика. С момента моего последнего визита в эту страну аэропорт Праги успел обзавестись гигантскими шахматами, чтобы пассажиры могли развлечься перед утомительным полётом, удобным лаунжем с мини-кухней и совершенно новым названием: стараниями одного дотошного словацкого режиссёра аэропорт Prague Ruzyn был переименован в Vaclav Havel. В остальном Прага осталась именно такой, какой я её запомнила: 600-летние часы на старой башне продолжают исправно отсчитывать время, под каменным забором музея Кафки молодёжь кормит хлебом лебедей, баннеры со всех сторон атакуют рекламой купальников и ипотеки, в аэропорту продаётся абсент с засушенными жуками, надписи на английском всё так же очаровательно неуклюжи, а пиво стоит дешевле, чем вода. На площади под старыми часами чуть ли не каждый час играют свадьбы, но наше внимание привлекает только одна: счастливый жених вышагивает по площади с лошадиным ярмом на шее, обнимая невесту и ослепительно улыбаясь; родственники молодожёнов кричат что-то на чешском, одобрительно похлопывают жениха по плечу, щёлкают затворами камер.
В пивном баре "U Zlateho Tygra" подают всего один сорт пива, и никогда не спрашивают, хочешь ли ты добавки — просто ставят полную кружку на стол, как только предыдущая опустеет до дна. В уютном кафе Savoy группа студентов-американцев сидит за столиком, склонившись над домашним заданием, пьёт охлаждённый чай и жуёт воздушные профитроли. В палатках у площади можно приобрести плюшевого крота из одноимённого мультика и презервативы с лозунгом "Czech Me Out", а магазинчики в Старом Городе предлагают туристам шоколад и мороженое с коноплёй. Мы с Б. долго бродим по сувенирной лавке Manufaktura, рассматривая фарфоровых петушков, хрупких соломенных кукол и деревянных лошадок на колёсах, а когда покидаем лавку, М. достаёт из кармана брошку-оленя от чешского дизайнера Jeleni sperky и прикалывает её на лацкан моего пиджака.
Чехи приглашают нас выступить в легендарном баре Lucerna — именно в его стенах когда-то зародился творческий огонёк свободы, от которого вспыхнула вся Бархатная революция. Теперь в стенах бара Lucerna звучит немецкий хит "99 Luftballons", по выходным проводятся вечеринки для ностальгирующих по 80-ым, а под куполом — если не полениться и задрать голову повыше — можно увидеть поистине странную статую: Князь Вацлав сидит верхом на коне, подвешенном к потолку вниз головой.
На прощание чехи дарят нам деревянных марионеток в национальных костюмах и косметику с экстрактом вина, а после концерта устраивают для нас пышный импровизированный ужин — с рисовым пудингом, картофельными варениками, жареной уткой в капусте, супом с шампиньонами, безумными бутербродами с колбасой, маринованными огурчиками и яйцом (Oblozene chlebicky), говяжьей вырезкой в сливочном соусе (Svickova na smetane), калачами с фруктовым повидлом, картофельными оладьями, традиционными чешскими вафлями с начинкой из лесного ореха и ликёром на травах Becherovka. Если верить нашему гиду, старшее поколение чехов искренне верит, что частое мытьё головы заканчивается облысением, а чеснок - лучшее лекарство от всех болезней. "Чехи странные" - говорит М. "Подожди, когда мы доберёмся до России!" - говорю я.
В пивном баре "U Zlateho Tygra" подают всего один сорт пива, и никогда не спрашивают, хочешь ли ты добавки — просто ставят полную кружку на стол, как только предыдущая опустеет до дна. В уютном кафе Savoy группа студентов-американцев сидит за столиком, склонившись над домашним заданием, пьёт охлаждённый чай и жуёт воздушные профитроли. В палатках у площади можно приобрести плюшевого крота из одноимённого мультика и презервативы с лозунгом "Czech Me Out", а магазинчики в Старом Городе предлагают туристам шоколад и мороженое с коноплёй. Мы с Б. долго бродим по сувенирной лавке Manufaktura, рассматривая фарфоровых петушков, хрупких соломенных кукол и деревянных лошадок на колёсах, а когда покидаем лавку, М. достаёт из кармана брошку-оленя от чешского дизайнера Jeleni sperky и прикалывает её на лацкан моего пиджака.
Чехи приглашают нас выступить в легендарном баре Lucerna — именно в его стенах когда-то зародился творческий огонёк свободы, от которого вспыхнула вся Бархатная революция. Теперь в стенах бара Lucerna звучит немецкий хит "99 Luftballons", по выходным проводятся вечеринки для ностальгирующих по 80-ым, а под куполом — если не полениться и задрать голову повыше — можно увидеть поистине странную статую: Князь Вацлав сидит верхом на коне, подвешенном к потолку вниз головой.
На прощание чехи дарят нам деревянных марионеток в национальных костюмах и косметику с экстрактом вина, а после концерта устраивают для нас пышный импровизированный ужин — с рисовым пудингом, картофельными варениками, жареной уткой в капусте, супом с шампиньонами, безумными бутербродами с колбасой, маринованными огурчиками и яйцом (Oblozene chlebicky), говяжьей вырезкой в сливочном соусе (Svickova na smetane), калачами с фруктовым повидлом, картофельными оладьями, традиционными чешскими вафлями с начинкой из лесного ореха и ликёром на травах Becherovka. Если верить нашему гиду, старшее поколение чехов искренне верит, что частое мытьё головы заканчивается облысением, а чеснок - лучшее лекарство от всех болезней. "Чехи странные" - говорит М. "Подожди, когда мы доберёмся до России!" - говорю я.
четверг, 06 октября 2016
Девочка - G minor
Идея устроить концерт в Польше зрела давно, но до недавнего времени у нас всегда находились причины, чтобы сокрушённо покачать головой и положить эту цель на самую дальнюю полочку: то менеджер группы не мог договориться с коллегами из Варшавы, то сумма гонорара оказывалась неподъёмной для польских коллег, то вступал проклятый языковый барьер и разница в часовых поясах. Дело сдвинулось с места только после того, как обязанности менеджера доверили мне. Я достаточно быстро нашла общий язык с коллегами из Варшавы и Кракова, что оказалось не так уж и сложно, ведь мой прадед был польским шляхтичем, бабушка росла под Варшавой, а отец родился в городе Легница, что на юго-западе Польши, почти на границе с Германией. Опять воспользовалась знакомствами!
В Польше мы глазели на нарядные фасады домов, напоминающие пряничные домики, бродили по мостовым, вымощенным старым шершавым булыжником, пробовали лучшиe вегетарианские бургеры в Krowarzywa, покупали на рынке сладкий крыжовник и клюкву, слушали "Nocny Patrol" по радио в такси и гуляли по ночным улицам под "Piosneczka wiosenna", заглядывая в чужие тёплые окна; убегали от не вполне трезвых мужчин, которые рьяно, но безуспешно пытались донести до нас что-то на своём языке; восхищённо задирали головы, чтобы полюбоваться золотом и хрусталём на потолке Королевского дворца в Варшаве; покупали польский мёд и варенье, шоколад E.Wedel с фруктовой начинкой, твёрдый овечий сыр Oscypek и соль для ванны с исторических соляных рудников в Кракове; выбирали польские сувениры в подарок друзьям и знакомым: бумажные орнаменты с народными мотивами (Wycinanki), глиняные свистки (Gwizdek), вышитые льняные скатерти и салфетки, деревянные фигурки с ангелами, архитектурные миниатюры от дизайн-студии Zupagrafika; пробовали посредственную польскую пиццу, Бигос (блюдо из квашеной капусты с мясом в тарелке из круглой хлебной буханки), баршч (польский холодный борщ) и сэндвич Zapiekanka (хрустящий багет, копчёный сыр Оштьепок, жареные белые грибы, помидоры, зелень, лук, майонез); слушали Sia, The Chemical Brothers и Muse на музыкальном фестивале в Кракове, и я писала в Твиттер - с некоторым сожалением - что "Muse всё ещё крепки и техничны, но всё чаще вызывают желание отмотать время назад и найти то, что выпало у них из кармана по пути к славе." Щедрые поляки подарили нам польскую водку Belvedere, Luksusowa и Zubrowka, сало Smalec, которое принято намазывать на хлеб, как масло на бутерброды, легендарную польскую медовуху Dwójniak Koronny и диск с фильмом "Барышни из Вилько" выдающегося польского режиссёра Анджея Вайды.
Zapiekanka. Есть множество вариантов начинки: от бекона и солёных огурчиков до оливок и ананаса.
Варшава, Краков, Лодзь
В Польше мы глазели на нарядные фасады домов, напоминающие пряничные домики, бродили по мостовым, вымощенным старым шершавым булыжником, пробовали лучшиe вегетарианские бургеры в Krowarzywa, покупали на рынке сладкий крыжовник и клюкву, слушали "Nocny Patrol" по радио в такси и гуляли по ночным улицам под "Piosneczka wiosenna", заглядывая в чужие тёплые окна; убегали от не вполне трезвых мужчин, которые рьяно, но безуспешно пытались донести до нас что-то на своём языке; восхищённо задирали головы, чтобы полюбоваться золотом и хрусталём на потолке Королевского дворца в Варшаве; покупали польский мёд и варенье, шоколад E.Wedel с фруктовой начинкой, твёрдый овечий сыр Oscypek и соль для ванны с исторических соляных рудников в Кракове; выбирали польские сувениры в подарок друзьям и знакомым: бумажные орнаменты с народными мотивами (Wycinanki), глиняные свистки (Gwizdek), вышитые льняные скатерти и салфетки, деревянные фигурки с ангелами, архитектурные миниатюры от дизайн-студии Zupagrafika; пробовали посредственную польскую пиццу, Бигос (блюдо из квашеной капусты с мясом в тарелке из круглой хлебной буханки), баршч (польский холодный борщ) и сэндвич Zapiekanka (хрустящий багет, копчёный сыр Оштьепок, жареные белые грибы, помидоры, зелень, лук, майонез); слушали Sia, The Chemical Brothers и Muse на музыкальном фестивале в Кракове, и я писала в Твиттер - с некоторым сожалением - что "Muse всё ещё крепки и техничны, но всё чаще вызывают желание отмотать время назад и найти то, что выпало у них из кармана по пути к славе." Щедрые поляки подарили нам польскую водку Belvedere, Luksusowa и Zubrowka, сало Smalec, которое принято намазывать на хлеб, как масло на бутерброды, легендарную польскую медовуху Dwójniak Koronny и диск с фильмом "Барышни из Вилько" выдающегося польского режиссёра Анджея Вайды.
Zapiekanka. Есть множество вариантов начинки: от бекона и солёных огурчиков до оливок и ананаса.
Варшава, Краков, Лодзь
четверг, 15 сентября 2016
Девочка - G minor
Фронтмен рок-группы Cage the Elephant Мэтт Шульц рассказывает, как работал над клипом к песне "Trouble" в качестве режиссёра. На этой съёмке мне довелось примерить на себя сразу несколько ролей, в том числе а) побыть переводчиком для главного актёра (парень только-только приехал из России и почти не говорил по-английски), б) поработать скаутом и найти подходящее ("идеальное", как говорит Мэтт) место для съёмки (спасибо живописной калифорнийской пустыне) и в) примерить на себя роль внештатного редактора, которому доверили внести в сценарий кое-какие правки (спасибо курсу сценарного мастерства).
Ещё один полезный опыт, который не потрогаешь руками и не добавишь в резюме, но от этого он не становится менее ценным. Подумать только: когда-то я приносила музыкантам кофе в гримёрку, а теперь чувствую себя полноценным участником творческого процесса!
Ещё один полезный опыт, который не потрогаешь руками и не добавишь в резюме, но от этого он не становится менее ценным. Подумать только: когда-то я приносила музыкантам кофе в гримёрку, а теперь чувствую себя полноценным участником творческого процесса!
понедельник, 05 сентября 2016
Девочка - G minor
До того, как мы с моим приятелем Марком в шестой (и, вероятно, последний) раз прервали наше общение из-за слишком разных представлений о заботе, привязанности и любви (согласно "концепции" Марка я оказывалась холодной и рассчётливой женщиной, которая, по видимому, исключительно из садистских соображений терпеливо поддерживала его в борьбе с зависимостями и депрессией, в то время как его прекрасные, заботливые и понимающие друзья™ полтора года беззаветно пользовались его болезнью, чтобы жить и развлекаться за его счёт), мы успели съездить в Лас-Вегас на юбилейное представление Цирка дю Солей, поглазеть на живого и настоящего Ринго Старра, проиграть сотню в покер, погладить пузо толстого бронзового Будды и вообще прекрасно провести время.
Лас-Вегас - горячий, шумный, обдуваемый ветрами пустыни, поблёскивающий неоновыми вывесками муравейник, который ничего не стесняется, никого не ждёт и никогда не спит. На улицах раздают брошюрки с обнажёнными девушками, по бульвару круглосуточно бродят развязные мужчины в гавайских рубашках, распивающие спиртное прямо из бутылки с текилой (единственный американский город, где за такое поведение не наказывают арестом и штрафом за нарушение общественного порядка), в аэропорту стоят игровые автоматы, чтобы путешественники ни на секунду не отвлекались от своего хобби, витрины, люстры и стены в гостиницах сверкают всамделишным золотом, текст на билетах услужливо предупреждает, что "этот билет может быть использован как доказательство, уничтожьте его сразу после использования" (потому что всё, что происходит в Лас-Вегасе, должно оставаться в Лас-Вегасе), а в залах с игровыми автоматами нет ни окон, ни настенных часов, чтобы посетители казино не осознавали, сколько времени они провели за столами с покером и блэкджеком.
Зато в Лас-Вегасе хорошо отдыхается от работы, пробок и бессонных ночей: удобные кровати, звукоизолирующие окна и нескончаемые потоки туристов, слоняющихся по бульвару днём и ночью, удивительным образом способствуют крепкому сну. Музыкальные фонтаны под нашими окнами каждый час танцуют под музыку из Джеймса Бонда, треки Tiesto и песни Фрэнка Синатры, но я досматриваю представление только один раз - вечером, когда небо окрашивается в малиновый цвет, центр Лас-Вегаса вдруг затихает и останавливается, голоса туристов тонут в ажурной вязи оркестра, а голос Сары Брайтман возносит нас к небесам, опуская на землю на ангельских крыльях "Time To Say Good-Bye". Губы предательски поджимаются, голова становится лёгкой, как облако, на глазах выступают горячие слёзы - слишком прекрасно, чтобы держать душевную оборону. Лас-Вегас - это тот эксцентричный, скучающий, шумный сосед из большого дома напротив, который 300 дней в году устраивает грандиозные вечеринки, прыгает в бассейн с крыши, ругается с женой и палит из ружья по воображаемым целям, но в оставшееся время надевает элегантный костюм, играет для гостей Моцарта и раздаёт соседским детишкам конфеты.
Лас-Вегас беззастенчиво имитирует европейскую архитектуру: тут - кусочек Венеции, там - триумфальные колонны Древнего Рима, здесь - статуя Посейдона; с одной стороны - потеха для туристов, с другой - доступное развлечение для тех, кто никогда не выезжал за пределы родной страны (и, вероятно, не имеет такого желания, иначе нашёл бы возможность ознакомиться с подлинниками)
Впрочем, местные художники тоже способны создать нечто красивое:
Скульптура из 200 лодочек, каное и других видов лёгкого водного транспорта:
"This is how we Vegas"
"Тропические" Skittles из огромного магазина сладостей на центральном бульваре:
Превалирующий стиль в Лас-Вегасе - "дорогобогато":
Футуризм
Первые этажи во всех отелях заняты казино и залами игровых автоматов
Красная ковровая дорожка на юбилейном показе мюзикла "Love":
Его Величество сэр Ринго Старр
Лас-Вегас - горячий, шумный, обдуваемый ветрами пустыни, поблёскивающий неоновыми вывесками муравейник, который ничего не стесняется, никого не ждёт и никогда не спит. На улицах раздают брошюрки с обнажёнными девушками, по бульвару круглосуточно бродят развязные мужчины в гавайских рубашках, распивающие спиртное прямо из бутылки с текилой (единственный американский город, где за такое поведение не наказывают арестом и штрафом за нарушение общественного порядка), в аэропорту стоят игровые автоматы, чтобы путешественники ни на секунду не отвлекались от своего хобби, витрины, люстры и стены в гостиницах сверкают всамделишным золотом, текст на билетах услужливо предупреждает, что "этот билет может быть использован как доказательство, уничтожьте его сразу после использования" (потому что всё, что происходит в Лас-Вегасе, должно оставаться в Лас-Вегасе), а в залах с игровыми автоматами нет ни окон, ни настенных часов, чтобы посетители казино не осознавали, сколько времени они провели за столами с покером и блэкджеком.
Зато в Лас-Вегасе хорошо отдыхается от работы, пробок и бессонных ночей: удобные кровати, звукоизолирующие окна и нескончаемые потоки туристов, слоняющихся по бульвару днём и ночью, удивительным образом способствуют крепкому сну. Музыкальные фонтаны под нашими окнами каждый час танцуют под музыку из Джеймса Бонда, треки Tiesto и песни Фрэнка Синатры, но я досматриваю представление только один раз - вечером, когда небо окрашивается в малиновый цвет, центр Лас-Вегаса вдруг затихает и останавливается, голоса туристов тонут в ажурной вязи оркестра, а голос Сары Брайтман возносит нас к небесам, опуская на землю на ангельских крыльях "Time To Say Good-Bye". Губы предательски поджимаются, голова становится лёгкой, как облако, на глазах выступают горячие слёзы - слишком прекрасно, чтобы держать душевную оборону. Лас-Вегас - это тот эксцентричный, скучающий, шумный сосед из большого дома напротив, который 300 дней в году устраивает грандиозные вечеринки, прыгает в бассейн с крыши, ругается с женой и палит из ружья по воображаемым целям, но в оставшееся время надевает элегантный костюм, играет для гостей Моцарта и раздаёт соседским детишкам конфеты.
Лас-Вегас беззастенчиво имитирует европейскую архитектуру: тут - кусочек Венеции, там - триумфальные колонны Древнего Рима, здесь - статуя Посейдона; с одной стороны - потеха для туристов, с другой - доступное развлечение для тех, кто никогда не выезжал за пределы родной страны (и, вероятно, не имеет такого желания, иначе нашёл бы возможность ознакомиться с подлинниками)
Впрочем, местные художники тоже способны создать нечто красивое:
Скульптура из 200 лодочек, каное и других видов лёгкого водного транспорта:
"This is how we Vegas"
"Тропические" Skittles из огромного магазина сладостей на центральном бульваре:
Превалирующий стиль в Лас-Вегасе - "дорогобогато":
Футуризм
Первые этажи во всех отелях заняты казино и залами игровых автоматов
Красная ковровая дорожка на юбилейном показе мюзикла "Love":
Его Величество сэр Ринго Старр
среда, 17 августа 2016
Девочка - G minor
Открываю, значит, Снэпчат, чтобы посмотреть "истории" популярного блогера Tara Milk Tea. Девушка часто путешествует по миру и постит картиночки/видео из разных интересных локаций. В данный момент Тара путешествует по Гонконгу со своими друзьями, так что её последние "истории" посвящены уличным рынкам Китая, где Тара показывает своим подписчикам разные необычные блюда. Перед глазами подписчиков проплывают то жареные устрицы, то китайская лапша в томатном супе, то аутентичный суп с пельменями, то безумные азиатские сладости. И вдруг, прорываясь сквозь потоки крепких китайских традиций и каскады экзотических блюд, на "сцене" появляется это:
Национальная кухня Китая, что ты делаешь? Прекрати!
В памяти невольно всплывает история происхождения конфет "Птичье молоко" — это кондитерское изделие на самом деле пришло к нам из Польши: варшавская кондитерская фабрика начала выпуск конфет в 1936 году и нарекла десерт "ptasie mleczko". А в 1967 году министр пищевой промышленности СССР пожаловал с рабочим визитом в Чехословакию, чтобы "обменяться опытом" с братьями по соц. лагерю, и был "сражён" вкусными конфетами местного производства. А после визита министра московская фабрика «Рот Фронт» запустила в производство конфеты под таким же названием, по составу поразительно напоминающие польские.Ловкость рук и никакого мошенничества! Вот и в Китае, похоже, какой-то находчивый предприниматель очень удачно съездил "с рабочим визитом" в соседнюю страну. Впрочем, сосиска в тесте — тоже не наше изобретение. Идея принадлежит немцам, где это блюдо известно под милейшим названием Würstchen im Schlafrock — «сосиска в ночной рубашке». В Америке и Великобритании немецкий рецепт известен под названием "Pigs in a blanket" — «поросёнок в одеяле» (они же Crescent Dogs). Когда-то и то, и другое стало для меня настоящим откровением. Казалось бы - маленькие, незначительные факты, ерунда на постном масле, но эффект оказывают примерно такой же, как Гелиоцентрическая система мира, до которой Земля считалась центром всего мироздания, а после - лишь одной из многих планет. Оказывается, мир не кружится вокруг тебя и места, где ты родился и вырос, - мир находится в постоянном движении, он большой и интересный, он похож на удивительный организм, каждая клетка которого, с одной стороны, является обособленной структурой со специфическим строением и функциями, а с другой — компонентом более сложной системы, составляющей единое целое, которое не распилить никаким инструментом, не разорвать зубами.
Национальная кухня Китая, что ты делаешь? Прекрати!
В памяти невольно всплывает история происхождения конфет "Птичье молоко" — это кондитерское изделие на самом деле пришло к нам из Польши: варшавская кондитерская фабрика начала выпуск конфет в 1936 году и нарекла десерт "ptasie mleczko". А в 1967 году министр пищевой промышленности СССР пожаловал с рабочим визитом в Чехословакию, чтобы "обменяться опытом" с братьями по соц. лагерю, и был "сражён" вкусными конфетами местного производства. А после визита министра московская фабрика «Рот Фронт» запустила в производство конфеты под таким же названием, по составу поразительно напоминающие польские.
суббота, 13 августа 2016
Девочка - G minor
В Солт-Лейк-Сити воздух плавится от жары, разноцветные тюльпаны чахнут от зноя, а в центре города воздышается огромный мормонский храм в готическом стиле, увенчанный шестью высокими башенками с пинаклями и золотой статуей ангела Морони на самом высоком шпиле, извещающего мир о втором пришествии Спасителя. По парку при храме гуляют семьи с детьми, но двери храма остаются закрытыми: чтобы войти в священное место, нужно подать заявку в письменном виде и иметь рекомендации от уважаемых членов церкви. "Чёртовы бюрократы!" - в сердцах говорит Б., а я смеюсь в кулачок, припоминая сцену из Игры Престолов, в которой, кажется, уместилась вся суть бюрократии.
Вечером музыканты устраиваются смотреть канал Дискавери, прихватив холодное пиво и чипсы, а я залезаю на свою полку в автобусе, закрываюсь от всего мира шторкой и дочитываю "Другую машинистку" Сюзанны Ринделл. Музыканты шумят и хохочут, перебивают друг друга, бросаются подушками, разбрасывают по ковру пепел от сигарет и крошки от крекеров, до хрипоты спорят друг с другом о том, целесообразно ли содержать дома живого енота, дурачатся и танцуют под дурные песни по радио. Раз или два М. и Б. по-братски желают друг другу смерти, но пять минут спустя уже смеются над какой-нибудь шуткой, понятной только им двоим. Автобус быстро наполняется ароматами пива, специй, табака, мужского одеколона и курочки на пару. В полночь М. приносит мне большой кусок пиццы с оливками, автобус пыхтит и переваливается с боку на бок, а наш стеснительный гитарист ложится спать не только в одежде, но и в носках, пока его друзья спокойно расхаживают по автобусу в одних трусах.
За ночь мы пересекаем границы трёх штатов - Юты, Вайоминга и Колорадо. Со всех сторон от дороги вытягиваются бескрайние луга и пастбища, маленькие ранчо и ряды огромных грузовиков у обочины, поблёскивающие в свете фар хромированным железом. Время от времени тут и там проносятся крошечные городки со смешными названиями: "Маленькая Америка", "Красная пустыня", "Зелёная Река", "Лосиная гора", "Лиловый шалфей". Однажды я просыпаюсь посреди ночи, встревоженная ослепительным жёлтым светом и странной тишиной вокруг, и долго соображаю, в какой части света я нахожусь: наш водитель остановился на полдороге, чтобы заправить автобус, и вокруг нет ничего, кроме старой каменоломни, бескрайних равнин, поросших сухим рыжеватым кустарником, да низкого тёмного неба, накрывшего мир тяжёлым лоснящимся бархатом.
Утром нас будит эхо паровозного гудка - глухое, протяжное, клокочущее, оно бьётся о стены каньона со всех четырёх сторон сразу, словно упругий теннисный мячик, выплёскивается через край, как вскипевший бульон. За окном светает, сквозь туман проступают долговязые силуэты гор, изумрудные луга, извилистые горные дороги, поля, заросшие оранжевой мальвой, молочаем, альпийскими маргаритками и дикой смородиной, крутые обрывы и ущелья, на дне которых то блестят хрустальной гладью чистые горные озёра, то бегут и пенятся быстрые горные реки. Дороги крутые и узкие, петляют вокруг гор; одно неловкое движение - и покатишься вниз, и упадёшь на дно ущелья кверху брюхом; страшно и завораживающе одновременно.
Мы приезжаем на фестиваль в маленький городок, переходим Медвежий ручей по деревянному мостику, я смеюсь от страха и держусь за крепкое плечо Б., чтобы не потерять равновесие. Долго бредём по зигзагообразной тропе в гору, встречаем любопытного бурундука, ящерицу без хвоста и дикого лося с ветвистыми рогами, спустившегося к ручью, чтобы утолить жажду. Вода в ручье прозрачная, чистая и ледяная, искрится на солнце, журчит, пузырится, проворно скользит по гладким булыжникам, устилающим дно ручья. Кое-где лес подходит совсем близко к ручью, ветви деревьев смыкаются над водой, а покатые холмы, поросшие лохматой травой, обрываются прямо в воду. Поднимаемся к водопаду Свадебная Фата, рассматриваем пёстрых куропаток в бинокль, сражаемся на сухих ветках, как на шпагах. На обратном пути встречаем двух рыбаков - отца и сына - с удочками на плечах, двух немецких путешественников с внушительными рюкзаками, загорелого егеря со старой пастушьей собакой, которая дружелюбно машет хвостом и подставляет под наши руки свой плюгавый загривок.
читать дальше
Вечером музыканты устраиваются смотреть канал Дискавери, прихватив холодное пиво и чипсы, а я залезаю на свою полку в автобусе, закрываюсь от всего мира шторкой и дочитываю "Другую машинистку" Сюзанны Ринделл. Музыканты шумят и хохочут, перебивают друг друга, бросаются подушками, разбрасывают по ковру пепел от сигарет и крошки от крекеров, до хрипоты спорят друг с другом о том, целесообразно ли содержать дома живого енота, дурачатся и танцуют под дурные песни по радио. Раз или два М. и Б. по-братски желают друг другу смерти, но пять минут спустя уже смеются над какой-нибудь шуткой, понятной только им двоим. Автобус быстро наполняется ароматами пива, специй, табака, мужского одеколона и курочки на пару. В полночь М. приносит мне большой кусок пиццы с оливками, автобус пыхтит и переваливается с боку на бок, а наш стеснительный гитарист ложится спать не только в одежде, но и в носках, пока его друзья спокойно расхаживают по автобусу в одних трусах.
За ночь мы пересекаем границы трёх штатов - Юты, Вайоминга и Колорадо. Со всех сторон от дороги вытягиваются бескрайние луга и пастбища, маленькие ранчо и ряды огромных грузовиков у обочины, поблёскивающие в свете фар хромированным железом. Время от времени тут и там проносятся крошечные городки со смешными названиями: "Маленькая Америка", "Красная пустыня", "Зелёная Река", "Лосиная гора", "Лиловый шалфей". Однажды я просыпаюсь посреди ночи, встревоженная ослепительным жёлтым светом и странной тишиной вокруг, и долго соображаю, в какой части света я нахожусь: наш водитель остановился на полдороге, чтобы заправить автобус, и вокруг нет ничего, кроме старой каменоломни, бескрайних равнин, поросших сухим рыжеватым кустарником, да низкого тёмного неба, накрывшего мир тяжёлым лоснящимся бархатом.
Утром нас будит эхо паровозного гудка - глухое, протяжное, клокочущее, оно бьётся о стены каньона со всех четырёх сторон сразу, словно упругий теннисный мячик, выплёскивается через край, как вскипевший бульон. За окном светает, сквозь туман проступают долговязые силуэты гор, изумрудные луга, извилистые горные дороги, поля, заросшие оранжевой мальвой, молочаем, альпийскими маргаритками и дикой смородиной, крутые обрывы и ущелья, на дне которых то блестят хрустальной гладью чистые горные озёра, то бегут и пенятся быстрые горные реки. Дороги крутые и узкие, петляют вокруг гор; одно неловкое движение - и покатишься вниз, и упадёшь на дно ущелья кверху брюхом; страшно и завораживающе одновременно.
Мы приезжаем на фестиваль в маленький городок, переходим Медвежий ручей по деревянному мостику, я смеюсь от страха и держусь за крепкое плечо Б., чтобы не потерять равновесие. Долго бредём по зигзагообразной тропе в гору, встречаем любопытного бурундука, ящерицу без хвоста и дикого лося с ветвистыми рогами, спустившегося к ручью, чтобы утолить жажду. Вода в ручье прозрачная, чистая и ледяная, искрится на солнце, журчит, пузырится, проворно скользит по гладким булыжникам, устилающим дно ручья. Кое-где лес подходит совсем близко к ручью, ветви деревьев смыкаются над водой, а покатые холмы, поросшие лохматой травой, обрываются прямо в воду. Поднимаемся к водопаду Свадебная Фата, рассматриваем пёстрых куропаток в бинокль, сражаемся на сухих ветках, как на шпагах. На обратном пути встречаем двух рыбаков - отца и сына - с удочками на плечах, двух немецких путешественников с внушительными рюкзаками, загорелого егеря со старой пастушьей собакой, которая дружелюбно машет хвостом и подставляет под наши руки свой плюгавый загривок.
читать дальше
понедельник, 08 августа 2016
Девочка - G minor
Краткое введение в этикет для современной девушки от Натали Вестлинг.
Дамы, помните о манерах!
Дамы, помните о манерах!
Ссылкой поделилась Anna Fantana.
четверг, 21 июля 2016
Девочка - G minor
На официальном сайте одной из моих любимых групп появилась свежая атрибутика. В декабре у ребят вышел новый отличный альбом (послушать альбом можно тут) и теперь группа колесит по миру с концертами. Причём дизайн для одной футболки из новой коллекции придумала - трам-пам-пам - я. Футболка сшита в Гватемале из американского хлопка средней мягкости (52%) при соблюдении всех этических норм и правил справедливой торговли (fair trade) на безотходном экологическом производстве. Для меня очень важно не вредить природе, не эксплуатировать рабочую силу, не загрязнять окружающую среду. В случае с этой футболкой удалось не поступиться своими принципами, и от этого ещё приятнее, чем от самого факта причастности. Созданием футболки занималась фабрика, использующая только солнечную энергию, а адаптированием моего дизайна занималась компания Bravado, успевшая поработать с такими артистами, как Адель, Флоренс Уэлч, Red Hot Chili Peppers, The Beach Boys, The Rolling Stones и The Beetles. Цена вопроса - 35 долларов, плюс почтовая пересылка.
Ещё на сайте есть футболка к песенке "Trouble." Автор рисунка - школьница Микаэла, поклонница группы из штата Кентукки. Микаэла играет на трёх инструментах, выступает со своей собственной группой и рисует психоделические скетчи. Среди поклонников CTE немало творческих личностей, способных сварганить картину, поэму или кавер на песню любимого коллектива. Грех не использовать их таланты к обоюдному удовольствию.
К сожалению, качество атрибутики Cage the Elephant по-прежнему уступает мерчу Foster the People, но с последними вообще трудновато тягаться: мерч FTP шьётся из 100%-го хлопка, визуальной стороной занимаются модные Young & Sick, все компоненты экологичны, гипоаллергенны, environmentally friendly и "made in U.S.A", а сервис доставки работает как часы. Стратегия Foster the People включает надёжность, высокий профессионализм и установление крепких отношений со своей аудиторией (в идеале - на много лет вперёд), а у Cage the Elephant многое по методу DIY: спонтанность, равноправие, простота, живи весело, умри молодым, вот это вот всё. И в каждом из этих подходов есть своя прелесть.
Ещё на сайте есть футболка к песенке "Trouble." Автор рисунка - школьница Микаэла, поклонница группы из штата Кентукки. Микаэла играет на трёх инструментах, выступает со своей собственной группой и рисует психоделические скетчи. Среди поклонников CTE немало творческих личностей, способных сварганить картину, поэму или кавер на песню любимого коллектива. Грех не использовать их таланты к обоюдному удовольствию.
К сожалению, качество атрибутики Cage the Elephant по-прежнему уступает мерчу Foster the People, но с последними вообще трудновато тягаться: мерч FTP шьётся из 100%-го хлопка, визуальной стороной занимаются модные Young & Sick, все компоненты экологичны, гипоаллергенны, environmentally friendly и "made in U.S.A", а сервис доставки работает как часы. Стратегия Foster the People включает надёжность, высокий профессионализм и установление крепких отношений со своей аудиторией (в идеале - на много лет вперёд), а у Cage the Elephant многое по методу DIY: спонтанность, равноправие, простота, живи весело, умри молодым, вот это вот всё. И в каждом из этих подходов есть своя прелесть.
вторник, 19 июля 2016
Девочка - G minor
Провела обширную диагностику и наконец-то докопалась до истинной причины своего молчания на Дайри.ру. Корень моего кризиса обнаружился вовсе не в капитальной загруженности на работе, как мне казалось раньше, и даже не в моей выдающейся лени, которую, конечно, удобно использовать в качестве универсального оправдания, да не всегда получается, поскольку настоящей лености в моей жизни не так много, как мне хотелось бы думать. Нет. Настоящим источником моего постыдного кризиса оказалось нечто настолько пустяковое и обыденное, что удивлению моему не было предела: я не писала потому, что... была искренне уверена, что мои записи никому не нужны. То-есть каждый раз, когда рука тянулась к кнопке "новая запись", я подавляла в себе желание делиться чем-либо, испытывая необъяснимый стыд. Любой повод поделиться новостями из жизни казался мне недостаточно убедительным и солидным, желание зафиксировать свои мысли - пустой тратой времени/эгоистичным порывом скучной девицы, которой абсолютно нечем поделиться с миром, а собственные мысли - мелкими, надоедливыми, тусклыми песчинками в бездонном море человеческого опыта. Каждый раз, когда мне хотелось рассказать, показать, поучаствовать, поделиться - я одёргивала себя и закрывала окошко новой записи, запрещая себе оставлять след во внешнем мире. Мне хотелось спрятаться, уменьшиться, испариться, остаться невидимой - таким образом я словно отрицала сам факт своего существования: "чем меньше меня - тем лучше!"...
А потом подруга посоветовала мне написать что-то вроде мини-автобиографии, где подробно и честно изложить все события, которые происходили в моей жизни. "Такое упражнение," - уверяла подруга, - "Поможет тебе объективнее взглянуть на свою жизнь." Я долго сопротивлялась этой идее, посчитав её бесполезной и тягостной (придётся же вспоминать не только удачи, но и провалы!), но в конце-концов сдалась и всё-таки осилила этот "труд". И что бы вы думали? Примерно на десятом пункте выяснилось, что и в моей жизни, оказывается, тоже есть свои маленькие успехи, причины для гордости, свои маленькие достижения и триумфы. А открыв в себе такую вредную привычку - систематически обесценивать собственный опыт - я решила бороться с ней до конца, ради чего завела ежедневник для фиксирования повседневных событий: заполняя графы ежедневника разными целями, списками, планами и делами, верить в собственную "невидимость" стало куда сложнее, чем раньше. А для закрепления результата я прошлась по случайным дневникам и подсмотрела, о чём пишут другие люди. И передо мной вдруг выросли могучие горы рефлексии, бескрайние поля праздности, величественные леса шуточек про футбол, глубокие моря фандомов, рецептов, бюджетных путешествий и покупок на AliExpress, рецензий на фильмы, инстаграмных сэлфи и фотографий котиков в балаклавах.
Я вдруг вспомнила, чем были для меня Дневники все эти годы: длинные посты "в никуда", обрывки подслушанных разговоров, записочки на полях, незнакомцы из разных уголков планеты, некоторые из которых стали для меня дорогими и близкими друзьями, неловкие попытки осмыслить свою жизнь и познать себя через открытое окошко новой записи, взросление, дурные, понятные только нам шуточки, попытки творчества (у кого-то фанфики, у кого-то - рисунки и фотографии), ощущение уютного пространства, куда всегда можно вернуться и почувствовать себя как дома, и одновременно с этим - открытость всему миру, искренность до предела... Удивительное открытие настигло меня в одночасье: оказывается, дневник можно писать для себя, получая от процесса искреннее удовольствие, и он вовсе не обязан напоминать произведение искусства, достойное Букеровской премии! Оказывается, мои мысли и чувства тоже имеют право на существование, мой опыт тоже может быть кому-то полезен и интересен, а моя жизнь - не копейка, которой стоит так демонстративно пренебрегать, отказывая себе в самых безобидных удовольствиях. И вроде бы я всегда знала эти прописные истины, но в какой-то момент - почему-то - забыла. "Shame! Shame! Shame!" (c)
Теперь ничто на свете не остановит меня от регулярного захламления вашей френдленты. Ведь у меня тоже есть свои горы рефлексии, бескрайние поля праздности, байки про мою сумасшедшую работу и не менее сумасшедший факультет кино, где я теперь учусь, картиночки из путешествий, рецензии на фильмы, скетчи и прочие горы бесполезного, но дорогого мне хлама, который, возможно, пригодится не только мне. И место всего этого безобразия - здесь. Resistance is futile.
А потом подруга посоветовала мне написать что-то вроде мини-автобиографии, где подробно и честно изложить все события, которые происходили в моей жизни. "Такое упражнение," - уверяла подруга, - "Поможет тебе объективнее взглянуть на свою жизнь." Я долго сопротивлялась этой идее, посчитав её бесполезной и тягостной (придётся же вспоминать не только удачи, но и провалы!), но в конце-концов сдалась и всё-таки осилила этот "труд". И что бы вы думали? Примерно на десятом пункте выяснилось, что и в моей жизни, оказывается, тоже есть свои маленькие успехи, причины для гордости, свои маленькие достижения и триумфы. А открыв в себе такую вредную привычку - систематически обесценивать собственный опыт - я решила бороться с ней до конца, ради чего завела ежедневник для фиксирования повседневных событий: заполняя графы ежедневника разными целями, списками, планами и делами, верить в собственную "невидимость" стало куда сложнее, чем раньше. А для закрепления результата я прошлась по случайным дневникам и подсмотрела, о чём пишут другие люди. И передо мной вдруг выросли могучие горы рефлексии, бескрайние поля праздности, величественные леса шуточек про футбол, глубокие моря фандомов, рецептов, бюджетных путешествий и покупок на AliExpress, рецензий на фильмы, инстаграмных сэлфи и фотографий котиков в балаклавах.
Я вдруг вспомнила, чем были для меня Дневники все эти годы: длинные посты "в никуда", обрывки подслушанных разговоров, записочки на полях, незнакомцы из разных уголков планеты, некоторые из которых стали для меня дорогими и близкими друзьями, неловкие попытки осмыслить свою жизнь и познать себя через открытое окошко новой записи, взросление, дурные, понятные только нам шуточки, попытки творчества (у кого-то фанфики, у кого-то - рисунки и фотографии), ощущение уютного пространства, куда всегда можно вернуться и почувствовать себя как дома, и одновременно с этим - открытость всему миру, искренность до предела... Удивительное открытие настигло меня в одночасье: оказывается, дневник можно писать для себя, получая от процесса искреннее удовольствие, и он вовсе не обязан напоминать произведение искусства, достойное Букеровской премии! Оказывается, мои мысли и чувства тоже имеют право на существование, мой опыт тоже может быть кому-то полезен и интересен, а моя жизнь - не копейка, которой стоит так демонстративно пренебрегать, отказывая себе в самых безобидных удовольствиях. И вроде бы я всегда знала эти прописные истины, но в какой-то момент - почему-то - забыла. "Shame! Shame! Shame!" (c)
Теперь ничто на свете не остановит меня от регулярного захламления вашей френдленты. Ведь у меня тоже есть свои горы рефлексии, бескрайние поля праздности, байки про мою сумасшедшую работу и не менее сумасшедший факультет кино, где я теперь учусь, картиночки из путешествий, рецензии на фильмы, скетчи и прочие горы бесполезного, но дорогого мне хлама, который, возможно, пригодится не только мне. И место всего этого безобразия - здесь. Resistance is futile.
понедельник, 26 ноября 2012
Девочка - G minor
В очередной раз возвращаясь после долгого перерыва на @Дневники, я каждый раз поражаюсь, какой огромный запас верности и терпения имеют мои постоянные читатели: не важно, каким долгим и бесплодным было моё отсутствие, они всё-равно остаются со мной, и список "Постоянных читателей" почти не меняется. Моих замечательных читателей не смущает ни отсутствие новых записей, ни огромные посты, которые я пишу после возвращения, бесстыдно разрывая их Ленту Избранного до необъятных масштабов. Ну а я, в свою очередь, стараюсь держать слово, которое однажды дала здесь, на @Дневниках: всегда возвращаться назад.
Как вы, наверное, уже догадались, сейчас будет очередной огромный пост-"возвращение" ) Я не буду делить его на части, просто спрячу миллион фотографий под кат - у кого будет желание, тот посмотрит. Под катом много снимков из моей последней поездки в родной город. Теперь я бываю там чаще (хотя мои визиты, в силу различных причин, стали значительно короче по времени), и удовольствия от встречи с родственниками получаю больше, чем раньше. Мне кажется, что только сейчас, на 24 году жизни, я начала понимать, что у моей бабушки, сестры или тёти тоже есть чувства, проблемы и тайные переживания, и что нам нужно больше делиться друг с другом, и больше времени проводить вместе, и ценить чувство привязанности между нами, и помнить, что мы любим и ценим друг друга, даже если у нас не всегда получается так правильно и так складно, как показывают в фильмах, или как видится в наших мечтах. Я научилась понимать и принимать недостатки родных, и они ответили мне такой удивительной поддержкой, какую я раньше то ли не чувствовала, то ли просто не замечала. Я только-только учусь понимать людей, которые меня окружают, и это чертовски интересно, и весьма увлекательно!...
Как вы, наверное, уже догадались, сейчас будет очередной огромный пост-"возвращение" ) Я не буду делить его на части, просто спрячу миллион фотографий под кат - у кого будет желание, тот посмотрит. Под катом много снимков из моей последней поездки в родной город. Теперь я бываю там чаще (хотя мои визиты, в силу различных причин, стали значительно короче по времени), и удовольствия от встречи с родственниками получаю больше, чем раньше. Мне кажется, что только сейчас, на 24 году жизни, я начала понимать, что у моей бабушки, сестры или тёти тоже есть чувства, проблемы и тайные переживания, и что нам нужно больше делиться друг с другом, и больше времени проводить вместе, и ценить чувство привязанности между нами, и помнить, что мы любим и ценим друг друга, даже если у нас не всегда получается так правильно и так складно, как показывают в фильмах, или как видится в наших мечтах. Я научилась понимать и принимать недостатки родных, и они ответили мне такой удивительной поддержкой, какую я раньше то ли не чувствовала, то ли просто не замечала. Я только-только учусь понимать людей, которые меня окружают, и это чертовски интересно, и весьма увлекательно!...
суббота, 31 декабря 2011
Девочка - G minor
Друзья, совсем скоро наступит самая волшебная ночь в году. Подготовьте приятные сюрпризы и подарки для своих друзей и близких, поздравьте всех своих родных, обнимите родителей, дайте себе новые обещания, поставьте новые цели. Стремитесь, мечтайте, творите, вдохновляйтесь и вдохновляйте. Создавайте мир, в котором вам будет комфортно, пробуйте новое, ничего не бойтесь и почаще смотрите на звёздное небо. И мир вам улыбнётся, обязательно.) С Наступающим!
На фото - наша праздничная ёлка и малая часть моей огромной коллекции шишек, которые я подбираю в разных странах и городах.
На фото - наша праздничная ёлка и малая часть моей огромной коллекции шишек, которые я подбираю в разных странах и городах.
пятница, 05 августа 2011
Девочка - G minor
Прилетела в Город Ветров первым утренним самолётом, получила багаж и встретила в аэропорту настоящего английского джентельмена. Настоящий английский джентельмен сразу же отобрал у меня сумку, водрузил её на тележку для багажа, посадил меня сверху и повёз так, словно дочь китайского императора, через весь аэропорт, на улицу, прямиком до такси. Д. толкал тележку и напевал "I don't drink coffee, I take tea my dear", а я сидела на своей сумке в позе лотоса, смотрела на мир через журнал, сложенный в трубочку и смешно подпевала ему на припеве: "I'm an alien, I'm a legal alien!". Прохожие оборачивались, смотрели нам вслед и улыбались.
В такси Д. примеряет мои солнечные очки, а я читаю плакат на двери - обращение от мэра города; вверху плаката большими буквами выведено: "Добро пожаловать в Чикаго / Мы рады, что Вы здесь!"
В гостинице Д. пинком открывает дверь в мой номер, плюхается в кресло у столика, достаёт из кармана большое зелёное яблоко и, громко похрустывая, наблюдает, как я вытряхиваю на кровать весь свой скромный багаж: летние платья, две шляпы, томик Чехова, пижаму в мелкий цветочек, шорты и майку, косметичку, бельё, белый МакБук для работы, шлёпки и кеды. Из окна моего номера видна гавань, большой зелёный парк, в центре которого строятся декорации и сцены для музыкального фестиваля, и озеро Мичиган, до краёв наполненное гладкой лазурной водой, уходящей далеко за горизонт; на языке индейцев Оджибва название озера - "Mishigami" - означает «большая вода»; белые лодки и парусники лениво покачиваются в такт ветру; они виднеются тут и там, повсюду, от самого берега и до горизонта, залоняют собой всё пространство, покуда хватает моего взгляда.
Потом мы идём в музей и рассматриваем экспонаты: автопортрет Ван Гога в старинной деревянной раме (мой любимый из серии, художник написал его летом 1887), бюсты красивых африканских женщин в струящихся лёгких одеждах - такие грациозные и пластичные, что кажется, будто по ночам они оживают и бродят по музею, кончиками пальцев дотрагиваясь до предметов, перемещаются по залам неслышной кошачьей походкой; но дольше всего я рассматриваю картину Клода Моне, "Cliff Walk at Pourville": мне вдруг начинает казаться, что девушка с зонтиком - это я; ещё немного и я смогу оказаться внутри полотна, увидеть это высокое летнее небо с неподвижными низкими облаками, море, щедро прогретое солнцем, пройду по утёсу, соберу душистые полевые цветы и подарю букет маме.
В такси Д. примеряет мои солнечные очки, а я читаю плакат на двери - обращение от мэра города; вверху плаката большими буквами выведено: "Добро пожаловать в Чикаго / Мы рады, что Вы здесь!"
В гостинице Д. пинком открывает дверь в мой номер, плюхается в кресло у столика, достаёт из кармана большое зелёное яблоко и, громко похрустывая, наблюдает, как я вытряхиваю на кровать весь свой скромный багаж: летние платья, две шляпы, томик Чехова, пижаму в мелкий цветочек, шорты и майку, косметичку, бельё, белый МакБук для работы, шлёпки и кеды. Из окна моего номера видна гавань, большой зелёный парк, в центре которого строятся декорации и сцены для музыкального фестиваля, и озеро Мичиган, до краёв наполненное гладкой лазурной водой, уходящей далеко за горизонт; на языке индейцев Оджибва название озера - "Mishigami" - означает «большая вода»; белые лодки и парусники лениво покачиваются в такт ветру; они виднеются тут и там, повсюду, от самого берега и до горизонта, залоняют собой всё пространство, покуда хватает моего взгляда.
Потом мы идём в музей и рассматриваем экспонаты: автопортрет Ван Гога в старинной деревянной раме (мой любимый из серии, художник написал его летом 1887), бюсты красивых африканских женщин в струящихся лёгких одеждах - такие грациозные и пластичные, что кажется, будто по ночам они оживают и бродят по музею, кончиками пальцев дотрагиваясь до предметов, перемещаются по залам неслышной кошачьей походкой; но дольше всего я рассматриваю картину Клода Моне, "Cliff Walk at Pourville": мне вдруг начинает казаться, что девушка с зонтиком - это я; ещё немного и я смогу оказаться внутри полотна, увидеть это высокое летнее небо с неподвижными низкими облаками, море, щедро прогретое солнцем, пройду по утёсу, соберу душистые полевые цветы и подарю букет маме.
понедельник, 01 августа 2011
Девочка - G minor
В прошлом году, когда Anna Fantana отправляла мне посылку к Новому Году, я совершила поступок, поразивший всех своей необдуманностью: забронировала авиабилеты на 7 января, - как раз на тот период, когда рейсы отменялись один за другим из-за сильного снежного шторма, а аэропорты всю неделю испытывали проблемы то с электроэнергией, то с водой и едой, то со всем вместе и одновременно. Тогда мне, как обычно, удивительным образом повезло: прямо перед моим приездом шторм по-джентельменски покинул Москву, аэропорты заработали в штатном режиме, и я, закинув на спину один лёгкий рюкзачок, без всяких проблем полетела в тёплые дали. По дурацкому стечению обстоятельств посылка от Анны пришла ровно в тот день, когда я покинула город. Я даже не подозревала тогда, сколько испытаний придётся перенести несчастной посылке, сколько государственных границ преодолеть!... Сначала моя сестра долго не решалась отправить посылку вслед за мной, потом отечественная почта порадовала запретом на пересылку в оригинальной упаковке, затем судьба посылки совсем покрылась для меня туманом, потому что сестра на какое-то время оказалась недоступна для электронных писем и звонков, потом я отправилась в долгую командировку, после чего благополучно вернулась на Родину и обнаружила, что посылка полетела вслед за мной, на другое полушарие Земли, а, следовательно, мы с ней снова разминулись во времени и пространстве.
Но сегодня в полночь ожидание наконец-то подошло к концу: приехал папа, а вместе с ним приехала и моя посылка. Внутри посылки обнаружилась чудесная рождественская коробочка, а внутри коробочки меня дожидались не менее чудесные звери (представляю, как их измучили все эти приключения и перелёты!): праздничный рождественский олень (пока что без имени) и самый эксцентричный пингвин, которого мне довелось повстречать в своей жизни. Выяснилось, что по профессии пингвин - шпион, причём в моде он понимает не меньше, чем Джеймс Бонд, и тоже носит элегантную бабочку.
Вспомнилось, как в детстве я зачёркивала числа на календарике: чем томительнее было ожидание праздника, тем приятнее и волнительнее было найти под ёлкой сокровенный подарок, развязать ленточки и посмотреть, что же внутри. И в данном случае долгое ожидание не сделало подарок менее актуальным, вовсе нет: благодаря Anna Fantana и маленькой путанице на почте мне вдруг подарили сразу два праздника, два Новых Года, и это очень приятное ощущение! Кто сказал, что праздники должны быть только по красным дням календаря?) Получить посылку в самый неожиданный момент - ещё приятнее. Найти там открытку с красивым почерком подруги, от которого сразу становится тепло и уютно, а ещё теплее становится от слов, когда начинаешь читать их и осознаёшь, сколько границ пролетела эта открытка, и что текст написан от руки, и всё это такое настоящее и такое искреннее.
Но сегодня в полночь ожидание наконец-то подошло к концу: приехал папа, а вместе с ним приехала и моя посылка. Внутри посылки обнаружилась чудесная рождественская коробочка, а внутри коробочки меня дожидались не менее чудесные звери (представляю, как их измучили все эти приключения и перелёты!): праздничный рождественский олень (пока что без имени) и самый эксцентричный пингвин, которого мне довелось повстречать в своей жизни. Выяснилось, что по профессии пингвин - шпион, причём в моде он понимает не меньше, чем Джеймс Бонд, и тоже носит элегантную бабочку.
Вспомнилось, как в детстве я зачёркивала числа на календарике: чем томительнее было ожидание праздника, тем приятнее и волнительнее было найти под ёлкой сокровенный подарок, развязать ленточки и посмотреть, что же внутри. И в данном случае долгое ожидание не сделало подарок менее актуальным, вовсе нет: благодаря Anna Fantana и маленькой путанице на почте мне вдруг подарили сразу два праздника, два Новых Года, и это очень приятное ощущение! Кто сказал, что праздники должны быть только по красным дням календаря?) Получить посылку в самый неожиданный момент - ещё приятнее. Найти там открытку с красивым почерком подруги, от которого сразу становится тепло и уютно, а ещё теплее становится от слов, когда начинаешь читать их и осознаёшь, сколько границ пролетела эта открытка, и что текст написан от руки, и всё это такое настоящее и такое искреннее.
Девочка - G minor
Дорогие учёные-изобретатели, за что вам платят зарплату? За что дают почётные премии, создают для вас новые лаборатории, вносят ваши имена в странички истории? Ну изобретите, в конце-то концов, кабинку для мгновенной телепортации! Что вам стоит немного поработать руками?... Эта штуковина - единственное, чего мне не хватает для полного, окончательного, объёмного счастья. Честное слово.
понедельник, 25 июля 2011
Девочка - G minor
суббота, 16 июля 2011
Девочка - G minor
В мае я провела свою первую командировку в качестве резервного тур-менеджера музыкального агентства. И хотя мои обязанности практически не менялись с первого дня работы, название должности постоянно менялось; за 2 года работы в агентстве я успела побыть: помощником менеджера, менеджером артистов массовых сцен, менеджером сцены и технического управления, помощником координатора по логистике, автоответчиком, девочкой-подайпринеси, а так же ценным специалистом по доставке кофе на стол Главного Руководителя; последняя должность, естественно, была самой ответственной.
В первый день командировки нам выдали фургон с блестящими стенками и большой, ярко-розовый автобус с сидениями из кремовой кожи. "Всегда мечтал," - говорит Д., - "Пожить в домике Барби". "Всегда мечтала," - говорю я, - "Увидеть тебя без бороды". Д. расстался с бородой прямо накануне приезда, и очень тоскует; на второй день командировки мы идём в магазин подарков и покупаем ему игрушечную, чтобы он мог привыкнуть к новому образу; Д. счастлив и не расстаётся с игрушечной бородой целых три дня.
Каждый день - череда маленьких неповторимых событий: я играю в теннис с начальником, кормлю белок орехами, крашу футболки разноцветными красками; захожу в крошечный магазинчик со скрипучими полами и красным колокольчиком на двери; покупаю Пушкина, Кэрролла и Керуака на английском; "oтличный выбор," - говорит девушка за прилавком; у девушки длинные светлые косы и брошка в виде божьей коровки на лацкане пиджака; кто-то забывает энциклопедию серийных убийц и маньяков; подбираю книжку и читаю главу за главой, а ночью пересказываю истории всем остальным; сплю в поезде на плече у незнакомого мужчины, который улыбается мне, когда я открываю глаза и говорит: "Ничего-ничего, спите, я разбужу, когда мы приедем на станцию".
Пока коллеги смотрят кино, мы с Д. выключаем свет, закрываемся от всех занавеской и слушаем Чайковского через динамик моего телефона; Д. долго молчит, а потом говорит в темноте - тихим, надломленным шёпотом: "Мне хочется плакать"; за окном проносятся маленькие фермы, зелёные холмики и блестящие указатели; посреди безымянной равнины с треском лопается колесо; мужчины меняют покрышки, а я сижу в высокой траве и читаю "Апельсиновую девушку" в твёрдой обложке; трава щекочет голые коленки, по небу плывут облака, радио нежно поёт голосом Элвиса Пресли.
На пустынной дороге встречаем девушек-эмишей в смешных кукольных платьях, чепчиках и белых передниках, а также их суровых мужчин - в тёмных костюмах, белоснежных рубашках и войлочных шляпах; на шляпах - прилипшие белые травинки и полевые цветы; девушки общаются друг с другом по-немецки и развешивают мокрое бельё на верёвках, натянутых вдоль домов, пока мужчины загребают сено большими вилами и аккуратно укладывают его на телегу; неподалёку от дороги появляются фермы с огромными амбарами, ветряными мельницами и полями, на которых пасутся белогривые лошадки.
Все так заняты, что на еду остаётся совсем немного времени; мы заново привыкаем завтракать в МакДональдсах, запивать горький шоколад холодной пепси-колой, завтракать чипсами, завтракать клубничной жвачкой и апельсиновым соком, не завтракать вообще; каждый вечер - 6 часов репетиции, концерт и afterparty в каком-нибудь клубе; там я танцую, разговариваю с незнакомцами, проверяю рабочую почту, снова танцую; таинственный незнакомец портит мне платье, перевернув на него свой коктейль; Д. находит большую еловую шишку и приносит её мне, чтобы утешить.
Воздух в автобусе быстро наполняется запахом пива, еды, ароматом мужского одеколона, моих цветочных духов; я без устали открываю окна и двери, проветриваю наше душное пространство; несколько миль мы едем с открытой дверью, я сижу на ступеньках и смотрю, как развевается на ветру моя длинная юбка; по дороге в "Страну Большого неба" наш автобус резко сбрасывает скорость; прямо перед нашим автобусом, по песчаной дороге, прогуливается стадо больших диких бизонов; у бизонов длинная шерсть, массивная голова и большие, тёмные, очень внимательные глаза; рвусь наружу, чтобы погладить животных, но меня не пускают.
Потом мы играем в игру "вспомни-строчку-из-песни-и-продолжи-её-другой-строчкой-по-смыслу" и смотрим лучшие моменты английского чемпионата; Д. болеет за "Тоттенхэм" и пытается найти на стадионе своего брата, а я - просто из желания пощекотать нервы Д. - начинаю болеть за "Арсенал"; за окнами проносятся маленькие ранчо, придорожные кафе со старыми выцветшими вывесками и серьёзные мужчины в ковбойских шляпах и сапогах для верховой езды; усатый дядька в татуировках улыбается и машет нам из огромного грузовика; наш водитель проводит за рулём по 30 часов без перерывов на сон.
В последний вечер прощаюсь с коллегами - коротко, весело, всего лишь до августа; вызываю такси и еду к родителям в растрёпанных чувствах; за окном бежит пустой ночной город; радио, словно подслушав мои мысли, шёпотом напевает: "We live in a beautiful world / Yeah we do, yeah we do"; а жизнь кажется больше и бесконечнее, когда есть, к кому возвращаться.
В первый день командировки нам выдали фургон с блестящими стенками и большой, ярко-розовый автобус с сидениями из кремовой кожи. "Всегда мечтал," - говорит Д., - "Пожить в домике Барби". "Всегда мечтала," - говорю я, - "Увидеть тебя без бороды". Д. расстался с бородой прямо накануне приезда, и очень тоскует; на второй день командировки мы идём в магазин подарков и покупаем ему игрушечную, чтобы он мог привыкнуть к новому образу; Д. счастлив и не расстаётся с игрушечной бородой целых три дня.
Каждый день - череда маленьких неповторимых событий: я играю в теннис с начальником, кормлю белок орехами, крашу футболки разноцветными красками; захожу в крошечный магазинчик со скрипучими полами и красным колокольчиком на двери; покупаю Пушкина, Кэрролла и Керуака на английском; "oтличный выбор," - говорит девушка за прилавком; у девушки длинные светлые косы и брошка в виде божьей коровки на лацкане пиджака; кто-то забывает энциклопедию серийных убийц и маньяков; подбираю книжку и читаю главу за главой, а ночью пересказываю истории всем остальным; сплю в поезде на плече у незнакомого мужчины, который улыбается мне, когда я открываю глаза и говорит: "Ничего-ничего, спите, я разбужу, когда мы приедем на станцию".
Пока коллеги смотрят кино, мы с Д. выключаем свет, закрываемся от всех занавеской и слушаем Чайковского через динамик моего телефона; Д. долго молчит, а потом говорит в темноте - тихим, надломленным шёпотом: "Мне хочется плакать"; за окном проносятся маленькие фермы, зелёные холмики и блестящие указатели; посреди безымянной равнины с треском лопается колесо; мужчины меняют покрышки, а я сижу в высокой траве и читаю "Апельсиновую девушку" в твёрдой обложке; трава щекочет голые коленки, по небу плывут облака, радио нежно поёт голосом Элвиса Пресли.
На пустынной дороге встречаем девушек-эмишей в смешных кукольных платьях, чепчиках и белых передниках, а также их суровых мужчин - в тёмных костюмах, белоснежных рубашках и войлочных шляпах; на шляпах - прилипшие белые травинки и полевые цветы; девушки общаются друг с другом по-немецки и развешивают мокрое бельё на верёвках, натянутых вдоль домов, пока мужчины загребают сено большими вилами и аккуратно укладывают его на телегу; неподалёку от дороги появляются фермы с огромными амбарами, ветряными мельницами и полями, на которых пасутся белогривые лошадки.
Все так заняты, что на еду остаётся совсем немного времени; мы заново привыкаем завтракать в МакДональдсах, запивать горький шоколад холодной пепси-колой, завтракать чипсами, завтракать клубничной жвачкой и апельсиновым соком, не завтракать вообще; каждый вечер - 6 часов репетиции, концерт и afterparty в каком-нибудь клубе; там я танцую, разговариваю с незнакомцами, проверяю рабочую почту, снова танцую; таинственный незнакомец портит мне платье, перевернув на него свой коктейль; Д. находит большую еловую шишку и приносит её мне, чтобы утешить.
Воздух в автобусе быстро наполняется запахом пива, еды, ароматом мужского одеколона, моих цветочных духов; я без устали открываю окна и двери, проветриваю наше душное пространство; несколько миль мы едем с открытой дверью, я сижу на ступеньках и смотрю, как развевается на ветру моя длинная юбка; по дороге в "Страну Большого неба" наш автобус резко сбрасывает скорость; прямо перед нашим автобусом, по песчаной дороге, прогуливается стадо больших диких бизонов; у бизонов длинная шерсть, массивная голова и большие, тёмные, очень внимательные глаза; рвусь наружу, чтобы погладить животных, но меня не пускают.
Потом мы играем в игру "вспомни-строчку-из-песни-и-продолжи-её-другой-строчкой-по-смыслу" и смотрим лучшие моменты английского чемпионата; Д. болеет за "Тоттенхэм" и пытается найти на стадионе своего брата, а я - просто из желания пощекотать нервы Д. - начинаю болеть за "Арсенал"; за окнами проносятся маленькие ранчо, придорожные кафе со старыми выцветшими вывесками и серьёзные мужчины в ковбойских шляпах и сапогах для верховой езды; усатый дядька в татуировках улыбается и машет нам из огромного грузовика; наш водитель проводит за рулём по 30 часов без перерывов на сон.
В последний вечер прощаюсь с коллегами - коротко, весело, всего лишь до августа; вызываю такси и еду к родителям в растрёпанных чувствах; за окном бежит пустой ночной город; радио, словно подслушав мои мысли, шёпотом напевает: "We live in a beautiful world / Yeah we do, yeah we do"; а жизнь кажется больше и бесконечнее, когда есть, к кому возвращаться.
Утром 6 февраля, кое-как пережив 5-часовой полёт на самолёте,
я добиралась на работу по сугробам неприветливого серого города, в котором я совершенно не ориентируюсь,
и точно не ожидала, что на работе меня уже дожидается такой вот приятный сюрприз:
понедельник, 27 июня 2011
Девочка - G minor
Сегодня - первый день, когда есть время и силы, чтобы восполнить пробелы по чтению френдленты и написать пару слов о том, что происходит вокруг. Через 2 часа после записи о Дне Рождения я отправилась в аэропорт, и с тех пор путешествовала почти беспрерывно: по музыкальным фестивалям, стадионам, провинциям и городам. Шутливое "хобби от скуки" превратилось в постоянный источник радости, нового опыта и средств для бестолковых покупок, а музыканты, с которых когда-то началась моя смешная "карьера", окончательно покорили меня своей искренностью, теплотой и жизненным оптимизмом; когда-то я метала в них камни, а теперь готова угостить булыжником каждого, кто слишком уж грубо выскажется в их сторону.
Подвожу итоги командировки: я научилась настраивать гитары и менять шины, не пачкая платья; прочитала с десяток книг и познакомилась с удивительным (и очень разговорчивым) попугаем, которого назвали в честь сэра Пола Маккартни; научилась без стеснения обнимать и целовать мужчин, которых считаю просто друзьями; засыпать в любой позе и спать под громкую электронную музыку; отличать клубные светосистемы по моделям и видам; я научилась читать при свете фонарика и варить две чашки кофе в минуту; проводить сутки на каблуках, отвечать на рабочую почту в ночном клубе и принимать два телефонных звонка за один раз.
Мы видели многослойные закаты и озёра с чистой бирюзовой водой, такой прозрачной, что её почти невозможно было разглядеть в свете звёзд и луны; бесконечные пшеничные поля и суровые горы с розоватыми снежными шапками; тонконогих оленей, таких отважных и настолько доверчивых, что они совсем не боялись брать у нас угощение прямо из рук; большое зелёное деревце, которое росло прямо на крыше стеклянного небоскрёба; ленивых морских котиков, которые грели свои пятнистые животики в лучах тёплого весеннего солнца. Я плела венки из диких оранжевых маков и лежала в высокой ароматной траве, раскинув ноги и руки в разные стороны; побывала в маленьком неприметном кафе на берегу залива, поросшего зелёным мхом, в истории которого было сразу 4 известных посетителя - серийных убийцы; заблудилась в чужом городе и пролетела 2 тысячи километров, - только ради того, чтобы в течении одного вечера поддерживать своего приятеля, который решил стать диджеем.
Очень странное ощущение: быть дома, спать в своей собственной постели, читать @дневники. Не покидает чувство, что вот-вот придётся вставать из-за стола, собирать вещи и снова отправляться в путь. За эти месяцы я перестала чувствовать время и, кажется, пропустила несколько праздников и Дней Рождений, которых мне не следовало пропускать. Но я исправлюсь и наверстаю, я обещаю; и в первую очередь, конечно, себе: самому рассеянному человеку, которого я знаю.
Подвожу итоги командировки: я научилась настраивать гитары и менять шины, не пачкая платья; прочитала с десяток книг и познакомилась с удивительным (и очень разговорчивым) попугаем, которого назвали в честь сэра Пола Маккартни; научилась без стеснения обнимать и целовать мужчин, которых считаю просто друзьями; засыпать в любой позе и спать под громкую электронную музыку; отличать клубные светосистемы по моделям и видам; я научилась читать при свете фонарика и варить две чашки кофе в минуту; проводить сутки на каблуках, отвечать на рабочую почту в ночном клубе и принимать два телефонных звонка за один раз.
Мы видели многослойные закаты и озёра с чистой бирюзовой водой, такой прозрачной, что её почти невозможно было разглядеть в свете звёзд и луны; бесконечные пшеничные поля и суровые горы с розоватыми снежными шапками; тонконогих оленей, таких отважных и настолько доверчивых, что они совсем не боялись брать у нас угощение прямо из рук; большое зелёное деревце, которое росло прямо на крыше стеклянного небоскрёба; ленивых морских котиков, которые грели свои пятнистые животики в лучах тёплого весеннего солнца. Я плела венки из диких оранжевых маков и лежала в высокой ароматной траве, раскинув ноги и руки в разные стороны; побывала в маленьком неприметном кафе на берегу залива, поросшего зелёным мхом, в истории которого было сразу 4 известных посетителя - серийных убийцы; заблудилась в чужом городе и пролетела 2 тысячи километров, - только ради того, чтобы в течении одного вечера поддерживать своего приятеля, который решил стать диджеем.
Очень странное ощущение: быть дома, спать в своей собственной постели, читать @дневники. Не покидает чувство, что вот-вот придётся вставать из-за стола, собирать вещи и снова отправляться в путь. За эти месяцы я перестала чувствовать время и, кажется, пропустила несколько праздников и Дней Рождений, которых мне не следовало пропускать. Но я исправлюсь и наверстаю, я обещаю; и в первую очередь, конечно, себе: самому рассеянному человеку, которого я знаю.